英文契約.COM Q & A 回答 21−30

英文契約.COM       

Review and Advise 

前頁-------次頁LinkIcon

LinkIconLinkIconLinkIconLinkIconLinkIconLinkIcon LinkIcon

1.5.6

Q & A 回答 21−30

↓ ↓ ↓ ↓各項目をクリックしてください ↓ ↓ ↓

Q021:標準作業を8枚にする理由はなんですか

A021 料金を固定で、できるだけ安くするために、標準作業をA4版で8枚としました。8枚に収めて戴き4.8万円(税込み50,400円)でReview and Adviseをしたいと思います。

Q022: 標準作業を8枚に収められますか

A022 "特殊な契約や、とにかく全文をReview and Adviseしてくださいという要望のあるクライアントさんでない場合は、Review and Adviseする必要のない部分を削除すれば8頁に収まると考えています。

Q023: 対象頁が8枚に収まらない場合はどうしますか

A023 規定に従って削除をして、必要な個所のみを送ってください。「対象原案」にする削除方法:
具体的には下記を削除可能な個所の目処としてください。
-1- 契約本文に特に関係ない添付の資料、付属契約。
-2- 会社名、住所、商品名、価格など、守秘したい部分は削除をして、代わりの用語をクライエント側で挿入しても結構です。
-3- 商品やサービスの仕様、内容などの細かな説明は、そっくり削除して、契約文を詰めても構いません。
-4- 原案の条文番号が狂うような削除はしないでください。条文番号だけは残しておいてください。
-5- 但し、チェックする部分の最後が19条でしたら、20条以下は削除して結構です。 最後の日付、会社名、住所、署名者なども、そっくり削除可能です。

Q024: 対象原案が8枚以上の場合の料金はどうなりますか

A024 サイトで説明の原則に従って、不要な個所を削除して送ってください。送られたファイルの文章の量で料金を設定します。
標準の8枚以内が固定の4.8万円(税込み50,400円)です。8枚以上は1枚につき、6千円(税込み6,300円)が加算されます。

Q025 1枚の字数は何字ですか。

A025 A4または法務用サイズ版でも結構です。
1枚の行数は約45行。
1行の文字数は約85字を目安とします。

Q026 Review and Advise作業とは,どんなことを行いますか。

A026 Review and Adviseとは:
 送付された契約原案の内容的が、不適切と判断されたら、その部分を指摘します。指摘した箇所についての解説も行います。

 英文が英語の表現として不適切な場合で、わずかな分量の場合は修正文を提示しますが、内容の変更にまでなるような場合は、有料オプション作業となりますので、不適切であるとの指摘に留めます。

 契約書の中身についての妥当性についてのReview and Adviseは行いません。業界や相手先の国の事情に関係した契約の中身をチェックすることはコンサルティング業務であり、英文契約.COMの作業範囲ではありません。

 原案を読んで、問題なければ「問題なし」と連絡します。

 ご希望があれば、対案について、修正条文を英語で示すとともに関係条文の修正を行いますが、オプション作業として、有料になります。急ぐ場合などは、対案希望を最初から明示してください。

 原文、修正文も含めて、必要に応じて米国人によるネイティブチェックを適宜行い、反映させます。
但し、どこがネイティブチェックなのかの明示はしません。

Q027 原案に問題がない場合はどうですか。

A027 「問題がありません」と連絡をします。

Q028 ネイティブチェックの結果を連絡頂けますか。

A028 英文契約.COMが必要と考えた場合のみ、ネイティブチェックを受けて、どこを修正されたかは明示しません。

Q029 Review and Adviseに含まない作業はありますか。

A029 業界や相手先の国の事情を勘案した仕事の内容についての妥当性についてはコンサルティング作業となり、英文契約.COMのReview and Adviseではありませんので、行いません。

Q030 契約原案を修正したい場合はどうすればよいですか。

A030 相手から提示された原案について、修正希望がある場合は、オプションの有料作業になります。その原案に修正希望内容を書き込んでご連絡ください。

修正希望部分は、日本語でも、英文でも結構です。
原案が、一部抜けていたり、不完全でも結構です。
最初の数行が書いてあるだけのような、全く不完全な契約原案の場合は、お断りする場合があります。

電話で詳細を説明することもできます。
英文契約.COMにご相談ください。
急ぐ場合などは、対案希望を最初から明示してください。

お問合せはこちらの画面からお願いします。
会員申込はこちらの画面からお願いします。
業務委託の申込は個別のメール、またはこちらの画面からお願いします。
エラーになる場合は、お手数ですが下記のメールか電話でご連絡ください。

篠原総合法律事務所:  篠原一廣弁護士
電話:03-5282-3367    FAX  :  03-5282-3368
E-メール: eibunaddress2.jpg