英文契約.COM ネィティブチェック
ネイティブチェックの重要性
英語は日本語より言い回しは寛大だともいわれます。
「貴様の表現はおかしゆう存じます」では違和感が残ります。
5年指導を受けても、必ずどこか直されるのが現実です。
相互に内容が判ればよいではないかという意見もあります。
しかし、誰が作った契約書かは記録として残ります。
外人の弁護士でも、ひどい英語を書く場合もあります。
英文契約.COMは、米国人のネイティブチェックを受けます。
システムとして、チェック方法を組み込みました。
ネイティブチェックの重要性を認識しているからです。
英文契約.COMが必要と考えたときネィティブチェックを行います。
お問合せはこちらの画面からお願いします。
会員申込はこちらの画面からお願いします。
業務委託の申込は個別のメール、またはこちらの画面からお願いします。
エラーになる場合は、お手数ですが下記のメールか電話でご連絡ください。
篠原総合法律事務所: 篠原一廣弁護士
電話:03-5282-3367 FAX : 03-5282-3368
E-メール: